Tengah hari tadi makan ramai-ramai. Maklumlah, setelah penat seharian bekerja (plant aku tengah shutdown sekarang), inilah masanya duduk melepaskan lelah seketika.

Sambil makan, entah macam mana, terkeluar isu bahasa daerah. Awe-awe (baca: are-were), koho-koho, bekwoh dan macam-macam lagi lah. Sebagai seorang yang bukan anak jati Terengganu, memang semua perkataan tu macam pelik bunyinya.

A: Awe-awe tu apa?

B: Jangan konfius pulak. Awe-awe dengan koho-koho tak sama!

C: Awe-awe tu macam sikit-sikit la. Macam fifty-fifty leh gak (Nota: kalau salah, jangan salahkan aku! Ni bukan statement aku!)

D: Ooo...kalau kat tempat aku, awe-awe tu macam dua jam la. Hour-hour! (D try buat lawak)

B: Tu belum masuk istilah lain macam dok rok cetong, berat nanang lagi tu! Sure ko tak tau punya! Orang Johor mana tau.

D: Ko tau tak berlengging? Dah la berlengging, makan bereceh pulak tu!

Aku yang dari tadi mendengar cuma tersenyum. Kemudian menyampuk:

Aku: Tapi yang paling aku ingat pasal rewang la. Kalo kat Johor, kalau anak pegi rewang, mak ayah suka!

B: Apahal pulak mak ayah nak suka kalau anak kaki rewang!

Dan aku dah agak, mesti jadi isu bila cerita pasal rewang.

NOTA:

1. Rewang bagi masyarakat Johor merujuk kepada aktiviti gotong-royong sebelum sesuatu majlis (biasanya kenduri kahwin). Rewang dalam istilah popular merujuk kepada berjalan-jalan malam/berpeleseran.

2. Berlengging = tak berbaju. Bereceh = tumpah/menitis

3. Istilah Terengganu yang lain aku tak sure sangat maksudnya. Takut salah bagi maksud, marah pulak orang Terengganu nanti!

4. Dok rok cetong kalau tak silap aku menunjukkan rasa penat yang amat sangat. Dok rok cetong ye, bukan dok rok coteng! (baca: Narul punya ayat baru masa try nak cakap Terengganu. Hahaha)

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • Furl
  • Reddit
  • Spurl
  • StumbleUpon
  • Technorati